- Ч-64
- СИДЕТЬ НА ЧЕМОДАНАХ (НА УЗЛАХ) coll
VP
subj: human to be waiting to leave, having already packed ones luggage
X сидит на чемоданах - X has his bags packed and ready to goX is packed and ready to go X is waiting with his bags packed (in limited contexts) X is sitting on his suitcase(s).Мы уже сидели на чемоданах, но заболела мама и поездку к морю пришлось отложить. We were all packed and ready to go, but Mom got sick and our trip to the sea had to be postponed.
Большой русско-английский фразеологический словарь. — М.: ACT-ПРЕСС КНИГА. С.И. Лубенская. 2004.